网站无障碍
站内搜索

如何通过中国武术文化外译构建对外话语体系?这场访谈告诉你答案

发布时间:2025-01-17 08:35:58 | 来源:河南日报客户端 | 作者:童林 赵汉青 皮康 | 责任编辑:姜一平

从李小龙的功夫电影到成龙的动作喜剧,从金庸武侠小说的侠义世界到蕴含武术元素的《黑神话:悟空》游戏,中国武术逐渐走向世界舞台,成为连接中外文化交流的桥梁和纽带。

近日,《中华武术文化译介与传播研究》新书正式发行。该书由首都师范大学教授、博士生导师焦丹专著,外语教学与研究出版社出版,是“十四五”时期国家重点出版物出版专项规划项目“翻译中国”研究丛书的子系列图书。该书从跨学科视角对中华武术文化在海外的译介和传播进行了系统考察。

为何要开展《中华武术文化译介与传播研究》的撰写?中华武术国际传播取得了怎样的成果?未来又该如何发展?带着这些问题,河南国际传播中心记者专访了该书作者焦丹。

焦丹投身《中华武术文化译介与传播研究》的编写,源于2022年中国翻译界学者许钧的邀请。她回忆道:“我欣然接受了这一使命般的任务,但又诚惶诚恐。自己的作品必须能够承担得起‘翻译中国’的重托,要有分量、有重量、有含金量。”

根据中国外文局发布的《中国国家形象全球调查报告(2019)》数据和社会科学文献出版社发布的《中国国际传播发展报告》可知,武术已成为国际社会高度认可的中国文化代表元素之一。

“中华武术文化的国际传播本质是文明交流与互鉴,是东方思想和价值观念的跨际流动,可以让世界更好地认识中国、了解中国。”怀着这份使命感,焦丹开始对中华武术文化翻译实践进行整合与梳理,期望能“燃起星星之火,照亮世界”。

中华武术在海外的传播效果一直是焦丹关注的重点议题之一。“目前国内学界对武术海外传播的效果研究尚少。我们需要了解海外传播效果,精准施策,才能形成‘传播—接受—再传播’的良性循环。”焦丹表示。

为打通武术文化国际传播的“最后一公里”,焦丹在书中从译介主体、内容、途径、受众和效果等多维度剖析,并结合传统纸媒与新媒体两种传播形态,以及亚洲、欧美、拉美和非洲等不同区域的传播状况,探讨武术文化海外传播效果。

“我们发现,武术所蕴含的中国文化元素已得到国际社会民众的普遍认可,中华武术文化成为最具中国传统文化特色的典型代表之一。”焦丹说,在中国特色大国外交新阶段,中华武术作为“讲好中国故事”的独特载体、“发出中国声音”的传播媒介,突出展现了中国国家形象。

未来,中华武术文化应如何更好地走向世界?“中华武术文化译介与传播是一个系统工程,虽然取得了一定成果,但仍然任重道远。”从学术学科视角出发,焦丹认为,中华武术文化译介与传播需构建跨学科融合的研究格局,“向世界阐明武术文化与中华文化、世界文明之间的关系,阐述武术文化的历史脉络与生动的历史故事,阐释武术文化对社会发展、人类进步产生的影响等。”

“总之,我们要以包容、融合的态度构建武术文化对外译介与传播话语体系,促进中华武术文化走向世界,增强国际影响力。”焦丹说。

最新播报查看更多
加载更多新闻
友情链接

关于我们  合作推广  联系电话:18901119810   010-88824959   詹先生   电子邮箱:zht@china.org.cn

版权所有 中国互联网新闻中心 京ICP证 040089号-1  互联网新闻信息服务许可证   10120170004号 网络传播视听节目许可证号:0105123