网站无障碍
站内搜索

“鲁迅与裴多菲”:一场穿越百年的“大师”对话

发布时间:2023-05-26 09:20:57 | 来源:中国青年报客户端 | 作者:李剑平 | 责任编辑:苏向东

中国青年报客户端绍兴5月25日电(中青报·中青网记者 李剑平)25日,一场跨越百年的“鲁迅与裴多菲”大师对话活动,在鲁迅故乡浙江省绍兴市举行。

本次“鲁迅与裴多菲”中匈文化交流活动由绍兴市委宣传部指导,鲁迅文化基金会、绍兴文理学院和北京语言大学鲁迅与世界文化研究院共同主办。

  “鲁迅与裴多菲”大师对话活动。 黄霄 摄

这是继“鲁迅与雨果”“鲁迅与托尔斯泰”“鲁迅与泰戈尔”“鲁迅与夏目漱石”“鲁迅与但丁”“鲁迅与海涅”和“鲁迅与安徒生”等“大师”对话文化交流活动之后,第十场“鲁迅与世界文豪:跨时空对话”活动。

在中国和匈牙利,鲁迅与裴多菲都是享誉世界的著名作家,鲁迅是“中国新文学之父”,裴多菲被称为匈牙利民族文学的奠基人。出生在不同国度,两人有许多共通之处。在鲁迅长孙、鲁迅文化基金会会长周令飞看来,鲁迅早已将裴多菲看成是“心灵相通的知己”。

周令飞说,在文学艺术上,鲁迅是把裴多菲作品介绍到中国国内最早的人,他写过裴多菲传记,译过他的7首诗,在文章中多处引用裴多菲的话,称他为“诗人和英雄”。鲁迅一生翻译的外国诗人作品只有裴多菲一人。

匈牙利驻华大使馆文化官员、李斯特中心-匈牙利文化中心北京副院长郝璐璐认为,裴多菲用诗歌唤醒匈牙利人的热血,为祖国独立献出了宝贵的生命。他的诗歌和事迹深深影响着每一位匈牙利人。鲁迅先生在留学期间遇到了德文译本的裴多菲诗集,那些激昂的文字、热切的爱国之心让当时的鲁迅先生感慨非常。此后,鲁迅先生开始支持推动将裴多菲的诗歌译成中文,介绍给中国人民,两位文学巨匠就这样在中国的土地上连在了一起。

“鲁迅是裴多菲的忠实读者和精神传扬者。”绍兴文理学院中文系主任卓光平说,在中国和匈牙利文化交流史上,鲁迅先生做出了重要贡献,他一生对裴多菲著作进行了近30年的阅读、介绍、翻译和传播。

最新播报查看更多
加载更多新闻
友情链接

关于我们  合作推广  联系电话:18901119810   010-88824959   詹先生   电子邮箱:zht@china.org.cn

版权所有 中国互联网新闻中心 京ICP证 040089号-1  互联网新闻信息服务许可证   10120170004号 网络传播视听节目许可证号:0105123