学习观|推动文明交流互鉴 习近平这样说
党的十八大以来,习近平总书记从推动人类文明进步和世界和平发展、推动构建人类命运共同体的高度,对推动文明交流互鉴作出一系列重要论述,提出一系列新理念、新思想、新论断。
学习观|推动文明交流互鉴 习近平用典彰显中国智慧
习近平指出,当今世界变乱交织,百年变局加速演进,如何解决发展赤字、破解安全困境、加强文明互鉴,是我们共同面临的时代课题。我们要深化交流、务实合作,共同推动构建网络空间命运共同体迈向新阶段。
加强交流对话 促进相亲相知 “网络传播与文明交流互鉴”论坛在乌镇举办与会嘉宾围绕主题积极交流研讨,旨在推动文明交流互鉴,弘扬全人类共同价值,为构建网络空间命运共同体凝聚共识。
【中国网评】以“网”为媒,搭建文明交流互鉴之桥近百名国内外知名学者、海外知华友华人士、互联网企业代表等业界人士齐聚一堂,围绕如何在互联网时代推动文明交流互鉴的话题,分享观点、凝聚共识,在多元视角的交汇中碰撞思想的火花。
聚集本土资源,借助网络平台 华人余俊武谈中华文化海外传播“国相交在于民相亲,民相亲在于心相通。”余俊武表示,未来海外文化发展的趋势,将借助互联网平台,把中华民族传统中的文化意识在海外作广泛传承。



罗伯特·沃克英国皇家社会科学院院士、北京师范大学外籍教授消除误解和偏见 用网络打造人类命运共同体
余俊武中华海外联谊会理事、中国侨联海外委员、澳大利亚华人文化艺术界联合会(澳华文联)主席借助互联网平台 做好中华民族精神的海外传播
叶文印度贾瓦哈拉尔•尼赫鲁大学国际学院东亚研究中心副教授科技发展将让跨越地理和领土界限的文明交流更加包容
颜安日本华文教育协会会长、全日本华侨华人联合会前会长、K&Q株式会社社长各种文化不可替代 重在交流互鉴中形成共识共鸣
黄友义中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长中国式现代化需要对外话语体系 要善于用外语讲述中国故事
苏伯民敦煌研究院院长敦煌数字藏经洞国际版向全球推广宝藏文化价值


Forum on Internet Communication, Cultural Exchanges and Mutual Learning opens
مئات الملايين من أبناء الشعوب يمثلون القوى الأساسية لتعزيز التبادلات والتعلم المتبادل بين الحضارات
各文明の平等な交流と相互学習から知恵を求め、栄養を汲み取る
Robert Walker: L’Internet est au service de la construction d’une communauté de destin pour l’humanité
Former UNESCO director-general Irina Bokova advocates for inclusivity in cyberspace
David Ferguson : Gagner les cœurs pour éliminer les malentendus et l’hostilité
Специальное интервью у члена Британской академии Роберта Уокера
Internationale Ausgabe der digitalen Sutras-Höhle von Dunhuang fördert den kulturellen Wert von Schätzen in der Welt
Wuzhen Summit sub-forum focuses on cultural exchanges
خبير هندي: تطورالعلوم والتكنولوجيا يجعل تبادل الحضارات عبر الحدود الجغرافية أكثر شمولا
Yu Junwu : Utiliser Internet pour diffuser l'esprit de la nation chinoise à l'étranger
로버트 워커 교수, '인터넷 전파 및 문명 상호 교류' 포럼서 기조연설
日 화문교육협회장 "문화, 서로 대체될 수 없어…상호 교류 통해 공감하고 공명하는 게 중요"
美 MZ세대 무당파(武當派) 무술 도사 "중국 전통 문화 이해 및 계승 위한 다리 되고 싶어"
Huang Youyi: la modernización china requiere un sistema de discurso externo y está intrínsecamente ligada a la traducción externa de alta calidad
ネットワークの力で人類運命共同体を構築=イギリス学士院会員
中華文化符号国際伝播指数報告書、世界インターネット大会のフォーラムで発表
2023 세계인터넷대회 우전 서밋 '인터넷 전파 및 문명 상호 교류' 포럼 개최
Diskussionen über Internet-Kommunikation und Zivilisationsaustausch im Rahmen des Wuzhen-Gipfels
افتتاح منتدى الاتصالات عبر الإنترنت والتبادلات والتعلم المتبادل بين الحضارات版权所有 中国互联网新闻中心 京ICP证 040089号-1 互联网新闻信息服务许可证 10120170004号 网络传播视听节目许可证号:0105123