网站无障碍
站内搜索

“美猴王”系列英文版新书发布 66集英文有声书让读者“声临其境”

发布时间:2023-03-14 16:45:25 | 来源:中国网 | 作者:秦金月 | 责任编辑:谢荣宇

中国网北京3月14日讯 近日,朝华出版社携新书“美猴王”系列英文版亮相北京图书订货会,并举办了新书揭幕仪式。中国外文局副局长陆彩荣、局综合业务部主任辛峰、外文出版社社长胡开敏、朝华出版社社长汪涛出席活动并为“美猴王”系列英文版新书揭幕。

陆彩荣、汪涛为新书揭幕(朝华出版社供图)


陆彩荣指出,经过多年打造涵养,“美猴王”已成为业内响当当的知名童书品牌。仍要持续扩大“美猴王”品牌的知名度和影响力,不断开拓思路,大胆尝试,久久为功。要努力推进出版深度融合发展,积极拓展国内外各社会领域合作,探索融合新媒体、新技术、新业态,面向Z世代广大用户持续开发数字化产品和服务,加快让“美猴王”走向世界,走进青少年的心里。

据朝华出版社副总编辑李晨曦介绍,此次发布的“美猴王”系列英文版由朝华出版社畅销童书“美猴王”系列丛书(中文版)翻译改编而成,是陆新森、严定宪、周大光等34位知名美术家自1980年代以大闹天宫的人物形象设定,从猴王出世到取经归来,用近2300幅手绘图画为孩子们创作的一套较完整的西游记图画书。文字在保留原著精华主干的基础上,结合少儿读者阅读需求,进行了生动改编。

“美猴王”系列英文版(朝华出版社供图)


该系列英文版新书由西安外国语大学副教授李朝渊翻译、美国资深文学编辑Scott Huntsman审定,在充分考虑孩子英语接受程度的前提下,以精到传神的英语译文高度还原猴王传奇,让孩子既能保持阅读兴趣,又能在中华优秀传统文化的熏陶下提高英语的阅读能力。为了方便小读者阅读,还特别邀请美国资深媒体人萨沙·阿迪布·加利利(Sacha Adib Ghalili)团队录制了英文有声书。全套英文有声书共66集,经数月打磨,总时长700余分钟,以纯正美音传神再现精彩纷呈的猴王历险,让孩子们在声音的世界中跟随美猴王一起踏上取经之路,做到真正的“声临其境”。

活动现场,该系列新书翻译李朝渊,有声书配音演员萨沙·阿迪布·加利利,分别通过视频与读者分享互动。李朝渊表示,《西游记》作为中国古代经典名著,其英文版的对外译介出版历史已久;而此次推出的英文版“美猴王系列”丛书,是第一部大体量、专门面向海内外青少年读者推出的西游主题图画书,一定程度填补了相关领域的空白;作为一名80后,愿与美籍专家Scott Huntsman共同完成的译本能给小读者们带来欢乐与启迪。

译者:李朝渊(朝华出版社供图)


萨沙则表示,《西游记》与美猴王的形象,在东西方均享有盛名。通过录制这部长达700余分钟的英文有声书,不但唤起了自己的童年回忆,更让其对书中内容有了更深的理解和领悟。可以说,此次录制是以一种特殊的方式,将中国经典名著引入当代的东西方文明交融之中,也向广大西方读者打开了了解东方历史文化的一扇窗。

有声书配音演员萨沙·阿迪布·加利利(朝华出版社供图)


来自哥伦比亚的艺术家、导演李戈作为读者代表,分享了他与“美猴王”的故事。李戈童年时深受“美猴王”系列的影响,更以此为起点,与中国文化结下了深厚情缘。他8岁时看到了西班牙语版的《美猴王系列》,深深爱上了这个万里之外的超级英雄,开始痴迷中国美术和中国文化,以至于长大后不远万里来到中国求学,作品中处处可见中国美术的影子,更是娶了一位四川姑娘做妻子。

李戈发言(朝华出版社供图)


据了解,朝华出版社为满足海内外Z世代多元文化需求,推进国潮经典IP的国际传播,除英文版外,还陆续推出“美猴王”系列阿文版和僧伽罗文版,与美国字焰出版社(WordFire Press)、埃及希克迈特文化投资集团签订“美猴王系列”图书项目的出版工作,助力中华优秀传统文化“走出去”。

友情链接

关于我们  合作推广  联系电话:18901119810   010-88824959   詹先生   电子邮箱:zht@china.org.cn

版权所有 中国互联网新闻中心 京ICP证 040089号-1  互联网新闻信息服务许可证   10120170004号 网络传播视听节目许可证号:0105123